Monday, June 28, 2010

ON A THUNDER-STORM

BY IBRAHIM BEN KHIRET ABU ISAAC

Translated into English Verse by J. D. Carlyle, BD

Bright smiled the morn, till o'er its head
 The clouds in thickened foldings spread
     A robe of sable hue;
 Then, gathering round Day's golden King,
 They stretched their wide o'ershadowing wing,
     And hid him from our view.

The rain his absent beams deplored,
 And, softened into weeping, poured
     Its tears in many a flood;
 The lightning laughed, with horrid glare;
 The thunder growled, in rage; the air
     In silent sorrow stood.

No comments: